Category Archives: 翻訳

シンシア・カドハタ・著『象使いティンの戦争』代田亜香子・訳

                                  銃声は、とくにめずらしくない。戦争はティンがおぼえているかぎりずっと、つづいていた。ティンが生まれる前はフランス軍がベトナムで戦ってたし、そのあとアメリ … Continue reading

Posted in 小説, 翻訳
Tagged , | Leave a comment

プルースト・著『失われた時を求めて 3』高遠弘美・訳

                                  長い長い小説 (全14巻) の第3巻です。   小説全体の構成からいうと、 第2編「花咲く乙女たちのかげに」の第1部「スワン夫人のまわりで」の巻 という … Continue reading

Posted in 小説, 翻訳
Tagged , | Leave a comment

Henry James・著『ねじの回転』土屋政雄・訳

                                  小説というのは、うそっこのはなしを、ほんとうらしく語ること、なわけですが、『ねじの回転』においてヘンリー・ジェイムズは、ほんとうらしさの演出を二重三重に … Continue reading

Posted in 小説, 翻訳
Tagged , | Leave a comment